Исходные данные по проекту
13 июня 2018 года поступил запрос на срочный перевод дипломной работы с украинского на русский от постоянного клиента. Объем файла составил 106 переводческих страниц, или 192 130 знаков с пробелами. Готовый файл нужно было отправить 20 июня к 13:00.
Задача
За 7 дней перевести диплом на русский язык, вычитать и отправить готовый документ заказчику.
Запрос на срочный перевод и вычитку дипломной работы пришел в нерабочее время, в 21:25. В 21:45 клиент уже получил ответ с оценкой проекта. Утром следующего дня, сразу после оплаты, заказ передали в работу.
В связи с большим объемом и ограниченным сроком, к проекту привлекли сразу несколько переводчиков. Редактор и корректор проверяли перевод по мере его выполнения. Это позволило завершить работу на день раньше оговоренного срока.
Слаженная работа команды и несложная языковая пара привели к тому, что перевод и вычитка были сделаны раньше дедлайна. После сдачи оказалось, что у клиента на компьютере другая версия Word, из-за чего форматирование текста съехало. Команда быстро экспортировала файл в PDF и отправила назад клиенту.
Перевод 192 130 знаков с пробелами с украинского на русский был сделан за 6 календарных дней. Мы не только уложились в срок, но и прислали вычитанный диплом на день раньше.
Заказ прислали вовремя. 21 июня перед выездом на защиту заметил, что забыл указать требования по шрифту. Сразу написал менеджеру. Она пообещала исправить и быстро переотправить назад. В 13:58 получил диплом обратно и скинул на флешку.
В принт-центре оказалась старая версия Word. Нужно было быстро что-то придумать. Позвонил менеджеру, она поменяла формат с Word в PDF. Спасибо, что пошли на встречу и быстро нашли решение. Диплом приняли!
и получите индивидуальную консультацию по Вашему проекту
Менеджер Linguard свяжется с Вами в течение 15 минут, чтобы проконсультировать Вас и ответить на все интересующие вопросы